
8.15
137245
7.80
4000
Онлайн Д`Артаньян и три мушкетера смотреть
Гасконец Д'Артаньян – имя, которое гремело по Парижу ещё до того, как он его покорил. Молодой, с горящим сердцем и неугомонным умом, он словно солнечный луч пробивался сквозь тучи мрачной средневековой реальности. Его смелость, как раскалённая сталь, не боялась ни гнева врагов, ни коварства интригантов. Проворство, граничащее с ловкостью лисы, и благородство духа привлекали к нему всё больше последователей – друзей, верных до конца, и врагов, жаждущих его таланта для своих целей.
В этой эпохе сплетен, интриг и политических игр Д'Артаньян становится щитом, защищающим королевскую семью от коварной миледи и влиятельного кардинала Ришелье. Он не один – рядом с ним три верных друга-мушкетера: Атос, Портос и Арамис. Вместе они образуют непобежимую силу, противостоящую злу и тирании. Их жизнь становится непрерывным танцевальным процессом из поединков, расследования интриг и опасных приключений.
Каждая битва – это испытание верности, каждое событие – возможность продемонстрировать мужество и преданность друг другу. Они помнят девиз: "Один за всех, и все за одного!" – его они вплели в свою жизнь, как нить золотой в драгоценную ткань дружбы. И именно эта нерушимая связь позволяет им выходить победителями из любых сражений.
Актеры:
Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Игорь Старыгин, Валентин Смирнитский, Ирина Алфёрова, Алиса Фрейндлих, Маргарита Терехова, Олег Табаков, Лев Дуров, Александр Трофимов
Режисер:
Георгий Юнгвальд-Хилькевич
Жанр:
отечественные, приключения, исторические
Страна:
СССР
Вышел:
1979
Добавлено:
сериал полностью из 3
(14.02.2014)
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Георгий Юнвальд-Хилькевич сумел создать настоящий шедевр, перенеся на экран бессмертный роман Александра Дюма "Три мушкетера". Это удивительно, ведь французы, авторы оригинала, не смогли добиться такого же успеха в своих экранизациях. Возможно, дело в том, что русские актеры идеально воплотили атмосферу эпохи и дух Дюма.
Их талант проявился не только в создании образов мушкетеров и парижской знати, но и в блестящей интерпретации романа Кевина Дойля "Шерлок Холмс". Советский кинематограф покорил сердца зрителей по всему миру, а иностранные критики с восторгом отзывались о нашей технике. И это не удивительно! Ведь даже при ограниченном бюджете и технологиях наши создатели фильма сумели создать поистине захватывающее зрелище.
Но вернемся к "Три мушкетерам". Я восхищаюсь тем, как Юнвальд-Хилькевич передал не только внешнюю сторону эпохи, но и саму глубину мыслей Дюма. Каждый кадр фильма – это маленькое произведение искусства.
Сюжет полон динамики: битвы, танцы, песни, драмы, любовь - все сплетается в единую картину. Именно музыкальные номера стали визитной карточкой этого фильма. Запоминающиеся мелодии Дунаевского, исполненные талантливыми артистами, навсегда остаются в сердцах зрителей.
Многие критики отмечают, что сюжет, при всей своей красоте и динамике, несколько претерпел изменения по сравнению с оригиналом. Но кто может уместить семьсот страниц текста в три серии? Даже американские экранизации романа, снятые в 1993 году с участием таких звезд как Чарли Шина и Кифером Сазерлендом, не смогли полностью передать всю сложность и многогранность произведения.
Но российская версия по-своему уникальна. Каждая деталь фильма пропитана духом оригинала, а игра актеров просто завораживает.
Боярский в образе Дартаньяна – это воплощение мужества, страсти и харизмы. Смехов создал образ Атоса, который одновременно и пьяница, и неудачник, и женоненавистник, но при этом остается достойным дворянином, верным другом и отважным солдатом.
Трофимов превосходно исполнил роль Решилье, а Терехова была настоящей роковой красавицей - миледи из наших снов. Табаков – блестящий король! Фрейндлих в роли королевы мне не понравилась – она слишком уж не соответствует образу испанской красавицы.
Фильм "Три мушкетера" – это настоящий подарок для любителей классической литературы и качественного кино. Он показывает нам, что русский кинематограф способен создавать шедевры, которые будут жить вечно.
«Три мушкетера» – это не просто экранизация бессмертного шедевра Александра Дюма, это произведение искусства, которое с потрясающей точностью передаёт дух Франции XVII века. Советские кинотворцы сумели поймать самую суть этого эпохального романа, вложив в историю мушкетеров душу и сердце. «Человек в железной маске» может похвастаться своей минимальностью, но советский «Три мушкетера» – это настоящая легенда, созданная не только благодаря великолепному исполнению ролей, но и завораживающей музыке, песнями, которые знакомы каждому с детства.
От общих размышлений перейдем к непосредственному анализу фильма.
Удивленно отношусь к людям, утверждающим о несоответствии фильма книжному оригиналу. Некоторые диалоги буквально скопированы со страниц Дюма, и те, кто до конца не разобрался в тонкостях сюжета, лучше воздержатся от критики. Множество деталей, отсутствующих в кадре, передаются через песни, как бы дополняя и обогащая кинематографическое повествование.
Как бы гениальные критики-«мастера» справились с задачей уместить семисотстраничную книгу в четыре часа кино? Конечно, при адаптации неизбежны упущения и нюансы, особенно если фильм снят ещё в далеком 1979 году. Отсутствие передовых графических технологий и спецэффектов не умаляет достоинства фильма.
Теперь поговорим о любимых и нелюбимых героях.
Д'Артаньян – это герой-первенец! Боярский блестяще воплотил этот образ: неопытный, но целеустремлённый молодой человек, мечтающий стать мушкетером при короле. «Молодой человек был в берете… нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины». Как видите, это описание полностью совпадает с образом Боярского.
Арамис – образ, который невозможно не любить. «Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком». Старыгин идеально воспроизвел Арамиса из книги.
Атос – сыгранный Смеховым без малейшей погрешности. Благородный, статный, но скромный персонаж. В нём чувствуется меланхолия и грусть. Атос в фильме максимально каноничен.
Портос – самый веселый из мушкетеров. Смирнитский великолепно уловил тонкое юмористическое мастерство этого героя. Портос доверчив, честен, слабости женщины и вкусной еды не чужд.
Мелиди… Какая же прекрасная актриса Маргарита Терехова! Она просто очаровательна в образе Мелиди – коварной и расчетливой дамы. Но её белокурые кудри так привлекают мужчин. Атос говорил о ней: «светлые, до странности светлые голубые глаза с черными бровями и черными ресницами», «высокого роста, хорошо сложена», на плече клеймо «цветок лилии небольшой, рыжеватого оттенка и как бы полустертый с помощью разных притираний". В фильме отношения Д'Артаньяна и Мелиди не так ярко прописаны, основная идея фильма лежит в другом.
Анна Австрийская и Людовик Тринадцатый – интересные персонажи, о которых мало кто знает. Алиса Фрейндлих блестяще сыграла Анну: её герой получился очень красивым и харизматичным. Олег Табаков на грани своих возможностей воплотил образ Людовика: интересный и ироничный. В фильме предостаточно сцен с театрами, музыкой и балами, что отображает любовь Людовика к искусству.
Кардинал Ришелье – французский аристократ, государственный деятель, расчетливый человек, который творит свое правосудие за спиной короля, пытаясь опорочить королеву. Трофимов мастерски показал кардинала: он скользкий и мудрый одновременно.
Что же хочется сказать в заключение? «Три мушкетера» – это фильм, который нужно любить и хвалить! Его стоит посмотреть всем, кто читал оригинал Дюма и тем, кто только планирует это сделать. Огромное спасибо всем, кто приложил руку к созданию этого шедевра! Критикам хочется сказать: «Успокойтесь, ребята, ведь никто лучше еще не смог снять историю про мушкетеров, которая стала бы легендой!». Этот фильм – это настоящее произведение искусства, атмосферный и захватывающий. "ТЫСЯЧА ЧЕРТЕЙ!!!"
"Три мушкетера" Александра Дюма обрели бессмертие благодаря экранизации, которая не просто перенесла историю на экран, но и украсила ее щедростью добра и позитива. Каждый просмотр этого шедевра – настоящая радостная церемония.
Brilliantly Михаил Боярский воплотил образ Д'Артаньяна, передав его обаяние и мужественность. Незабываемо запомнилась сцена, когда ему вручают в шляпу – кадр пропитан юмором и изяществом. Но моим личным фаворитом остается Атос, сыгранный великолепно Смеховым. Он передал всю боль и горечь судьбы своего героя с такой силой, что зритель невольно погружается в мир его чувств. Смехов – настоящий мастер своего дела, талантливый и обаятельный актер.
Лев Дуров как воплощение благородства и чести блестяще исполнил роль капитана мушкетеров. Он отлично справился с задачей противостоять храброму Д'Артаньяну и его товарищам. Миледи, настоящая сексуальная икона своего времени, покорила своей красотой и харизмой.
Все актеры фильма подарили зрителям образцы самоотдачи и искренней любви к искусству. Кардинал получился колоритным и многогранный, а король с королевой оставили неизгладимое впечатление. Нельзя не отметить работу Николая Табакова – нашего любимого Матроскина, который в роли короля поражает своей харизмой.
Музыкальное сопровождение фильма – настоящая жемчужина. Мелодии Максима Дунаевского – это прекрасные шедевры, которые звучат до сих пор на радио и в сердцах зрителей. Песня мушкетеров стала визитной карточкой фильма, играла везде: от проигрывателя до улицы.
Некоторые могут утверждать, что фильм устарел, но мне кажется, он не стареет! "Три мушкетера" – это история о дружбе, единстве и взаимопомощи, темы которые всегда будут актуальны.
Я бы хотел отметить один интересный момент: у Боярского в течение всего фильма кудри на голове то вверх, то вниз. Видимо, он не разговаривал с визажистом!
Сравнительный анализ советской экранизации мирового шедевра с французскими оригиналами рисует любопытную картину. Советская интерпретация, на мой взгляд, отличается большей размеренностью, благородством, подкрепленными влиянием сильной театральной школы, наследием великого Станиславского.
Однако славянское восприятие событий, развернувшихся в далекой Франции, не достигает той же атмосферности, легкости осмысления и национального колорита, которые присущи французским интерпретациям. Мне ближе и понятнее, пожалуй, британский менталитет, который с блестящей яркостью воплотили Василий Ливанов и Виталий Соломин в своих непревзойденных образах Шерлока Холмса и Доктора Ватсона, признанных лучшими даже самими англичанами.
Французы, мне кажется, относятся к своим историческим событиям с более легкой и непринужденной позиции, чем славяне. Наш взгляд, под влиянием менталитета наших предков, напротив, окрашен большей серьезностью, а по меркам британцев – консерватизмом.
Это не означает, что советская версия менее ценна. Наоборот, ее оригинальность и неповторимость делают ее великолепной в своем роде. Даже прочтение романа Дюма в оригинале не дает однозначного понимания характеров героев, событий и всего остального, о чем уже говорить об экранизациях.
Особо хочу отметить гениальное воплощение образов королевы Франции Алисой Фрейндлих и кардинала Ришелье Александром Трофимовым. Их игра покоряет своей тонкостью и чувственностью.
По историческим данным, кардинал был безответно влюблен в Анну, и как любой ревнивый влюбленный старался любыми доступными способами привлечь внимание любимой на свои чувства. Александр Трофимов и Алиса Фрейндлих мастерски передали эти эмоции: неразделённую любовь, страсть и готовность мужчины привести страну к хаосу и войне ради женщины.