
Онлайн Да она чокнутая! (She's completely insane!) смотреть
Jachebalkwang Geunyeo
Жизнь Чон Чжи Хён поменялась словно перевёрнутая карта – яркая женщина в тридцать лет, решившая бросить всё и ринуться в бурные просторы мира сценариев. Поверхностно все казалось бы предсказуемо, но не тут-то было! Ее руководитель Но Ён У - это человек из ее прошлого, бывший возлюбленный, с которым расставание обернулось настоящим эмоциональным штормом. Ощущение deja vu сопровождает Чжи Хён на каждом шагу.
Добавим щепотку звездной пыли – Кан Мина, суперзвезда с харизмой, которая ослепляет толпы поклонниц. Его обаяние сочетается с неординарными комплексами, которые скрываются под маской нарциссизма. Это и есть то самое "самое интересное", которое обещает быть по-настоящему захватывающим!
Сложно предсказать, каким будет финал этой истории – разорвется ли вновь старая неразрешенная драма между Чжи Хён и Но Ён У? А может, Кан Мина раскроет свои тайны и покорит сердца зрителей своей искренностью.
Актеры:
Чхве Хён, Янг-ин Чхэ, Ко Мён-хван, Кан Сэ-джон, Ким Хён-джун, Пак Кван-хён, Со И-хён, Ви Джи-ун
Режисер:
Ли Чон Пхё
Жанр:
комедия
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2012
Добавлено:
сериал полностью из 12
(06.10.2012)
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
Эта дорама – настоящая жемчужина! Но всё большее разочарование вызывает озвучка. То корейские актеры словно русскими фразами общаются, то ругаются ненормативной лексикой, словно попали на отечественную площадку.
Непонятно, что движет переводчиками? Искажение смысла оригинального текста, нелепые переложения и вульгарная адаптация корейского языка под русский - всё это будто бритвой режет слух. И возникает вопрос: почему авторы решили "осветлять" внешность корейских персонажей, придавая им русские черты?
Где в Корее взялись кавказские поговорки и народные выражения из русских сериалов? Почему герои стали употреблять русский сленг типа «патлы»? Если бы я хотела смотреть отечественный сериал, то выбрала бы его. А мне хочется погрузиться в культуру Кореи, насладиться ее спецификой и языком.
Понимаю, что ругательства можно смягчить, но зачем вообще привносить чужую лексику? Корейцы не используют русский мат и пословицы, они даже географию изучают только своей страны. Хочется ощутить атмосферу Кореи, а не искусственное переложение на родной язык.
Очень обидно, что вместо погружения в культуру корейского мира приходится свыкаться с этим «перекошенным» представлением о ней.
В остальном дорама – настоящая жемчужина! Единственное, что вызывает недовольство - это поведение родственников главной героини, хотя понимаю, что это задумка авторов.
Огромное спасибо модераторам сайта! Если возможно, хотелось бы увидеть больше сериалов в переводе "Грин ти". А как всегда вы – лучшие!
Эта дорама поразила своей эксцентричностью и оставила меня с ощущением недосказанности. Название – это единственная часть, которая полностью оправдала ожидания. Складывается впечатление, что авторы решили оставить зрителя в подвешенном состоянии, не раскрыв самые интригующие грани истории.
Любовь Кан Мина к главной героине была очевидной с самого начала, но ее чувства оставались загадкой до самого финала. В кульминации она просит его отстать и устраивает истерику из-за того, что он "ее бросил", хотя в начале они не общались вовсе. Она сначала игнорирует его звонки, а затем неожиданно заявляет о том, что у них отношения. Кажется, бюджет на дополнительные серии просто не выделили.
Дружба в этой дораме представлена весьма своеобразно, и это касается как мужских, так и женских отношений. На какое-то время мне показалось, что героиня претерпела трансформацию, и сюжет стал более захватывающим, но финальная серия вернула меня к первоначальному мнению – эта дорама средненькая.