
6.83
334
Онлайн Похищение чародея смотреть
В мире, где наука и технология достигли невероятных высот, группа учёных решает отправиться в увлекательное путешествие сквозь лабиринты времени.
С помощью новейшей машины, способной манипулировать временными потоками, они попадают в отдаленное прошлое, где задачей их становится поиск людей с выдающимся интеллектом и гениальными идеями, которые не только обошли свое время, но и заложили фундамент для будущих свершений.
Их поиски ведут к простой аспирантке Анне Иванкевич, которая приехала из деревни, чтобы получить образование в стенах престижного учебного заведения. Анна возвращается на родину, где ее дом становится неким перекрестком времен. Неожиданно она сталкивается с двумя мужчинами, которые представляются постояльцами, арендовавшими дом на пару недель. Однако эти "постояльцы" – это гости из будущего, присланные из двадцать восьмого века для выполнения тайной миссии.
Их задание – найти в далеком тринадцатом веке легендарного боярина Романа, гениального алхимика и чародея, обладающего невероятной мудростью и способностью творить чудеса. Роман, по слухам, был способен вылечить любые болезни и управлять силами природы.
Путешествие во времени – это не просто прыжок через временные рубежи, это таинственный лабиринт, полный опасностей и удивительных открытий. Герои окажутся перед сложными дилеммами, где им придется принимать судьбоносные решения, которые повлияют на ход истории.
Смогут ли они найти Романа? Что ждет их в тринадцатом веке? Ответы на эти вопросы скрыты в этом захватывающем путешествии во времени, наполненном таинственностью и невероятными приключениями.
Актеры:
Наталия Данилова, Юрий Демич, Виталий Юшков, Анатолий Абрамов, Анатолий Слясский, Иван Краско, Владимир Особик, Иосиф Конопацкий, Анатолий Шведерский, Александр Романцов, Елена Рахленко, Валерий Караваев
Режисер:
Глеб Селянин
Жанр:
отечественные, театр, фантастические
Страна:
СССР
Вышел:
1980
Добавлено:
сериал полностью из 1
(28.03.2019)
Рекомендуем к просмотру
Рецензии
«Похищение чародея» Кира Булычева – повесть, породившая киноэкранизацию, о которой у меня остались лишь смутные воспоминания. Фильм, созданный в далекие 80-е годы, не может похвастаться современными спецэффектами или анимацией. Сюжет развивается медленно и размеренно, подобно старинному зеркалу, отражающему образы прошлого с легкой проступающей крапинками времени. Некачественная цифровая копия фильма только подчеркивает его возрастную ценность.
Однако, несмотря на технические ограничения, фильм покоряет своей содержательной глубиной. Фантастическая составляющая выражается лишь в путешествиях во времени между настоящим и прошлым. Остальное происходит в глухой деревне, словно выпавшей из временных рамок – недалеко от Смоленска, где соседствуют миры Литовского княжества и Риги.
Сюжет закручивается вокруг крестоносцев, осаждавших далекий русский городок, стоявший на этом месте когда-то. Два путешественника из будущего прибывают в деревню 80-х годов с целью спасти гениального ученного прошлого от гибели. Случайно они встречают девушку современности и тайно посвящают ее в свое миссию. Строптивая героиня, не желая остаться в стороне, вмешивается в происходящее, несмотря на первоначальное сопротивление путешественников. В итоге она оказывается бесценной помощницей, что остается за кадром для сохранения интриги.
Фильм, снятый как телеспектакль с небольшим количеством сцен, больше напоминает театральную постановку, чем киноленту. Актеры играют скорее на сцене театра, чем на съемочной площадке. Но эти особенности лишь придают фильму свою неповторимую атмосферу и не портят общего впечатления.
Путешественники во времени сначала изучают прошлое через временной телевизор, а затем отправляются туда лично для спасения гения. Самые захватывающие моменты происходят в развязке. Все диалоги ведут на русском языке, а разговоры немцев синхронно переводит машина времени.
В фильме есть и забавная сцена: путешественники общаются между собой на английском языке, чтобы их не поняли другие участники событий. Встречаются также литовские слова (имена, названия), например, имя клоуна «Акиплеша». Это литовское слово с трудом переводится на русский язык. Самое близкое значение – «Дерзкий», а прямой перевод – «раздирающий глаза».
Автор повести и сценаристы старались сделать историю максимально достоверной, приблизив ее к исторической реальности. Однако знатоки могли бы найти некоторые неточности.
В финале все заканчивается благополучно.